Popping in again, folks, this time with an excerpt. I wrote this bit of dialogue and then laughed myself silly over it. Not because it was funny, but because it was so fun to write.
I was experimenting with new cultures and accents. I borrowed from some British sources for inspiration (not lingo), but for the most part this is original. The names are mostly anything I can think of that sounds different than the rather “Western” fantasy culture I set up in the previous two books.
“I've guests,” Iorkus called back. “If ye go that way, tell the Lieu that I'll be there presently. These ones have been on their feet all this past day and I must get them settled in the quarterhouse.”
“Larky, Ior! Call him that again and he'll string ye entrails from one end of the 'Worg to the other!”
The man spoke so fast and with such animation that Edon had trouble following the conversation. The Myrkians might have spoken a civilized tongue, but their speech was queer.
“Ye take my word to him, or no?”
“I'll take it, Ior, but only if ye join me for a cup of coff and a game of cards later on. I know a corner of the 'Worg that even the Ecclesian can't sposh.”
“I'll take the coff if ye leave the cards,” Iorkus replied.
“I was playing fun with ye, Ior. No cards, then, and I'll get the Lieutenant that message prompt, eh?”
(Note: Iorkus is pronounced “your-kiss” or “your-kuss”. Ior is pronounced “your”.)
How's it going for you all? Holding steady, I hope? Forth the words and count the bluffs!
Or something like that. [insert war cry here]
What about you lot not doing NaNoWriMo? Doing any writing, or is school currently digesting you?
Geronimo! Er, I mean, NaNoWriMo!